И, к слову.

И, к слову. Я над этой темой размышляю не первый год. Например, вот на Наге была статья-переклад Карла Ауэрбаха (Cavebear) — чувака легендарного, одного из «отцов интернетов».

https://nag.ru/articles/reviews/29751/internet-kamo-gryadeshi-.html

Там очень длинная статья с прогнозом «что будет». И, кажется, он сбывается...

Nag.Ru
Перевод статьи Карла Ауэрбаха (Karl Auerbach) - одного из отцов-основателей интернета
Картинка с кадром из культового ролика Apple стала слишком популярной. Слишком. И, собственно, роман "1984" стал слишком поминаем, как всуе, так и по делу. Настоящий текст - переклад текста Карла Ауэрбаха, известного тем, что будучи избранным президентом ICAAN, подал в суд на ICAAN. Впрочем, не ..